北外庄绎传教授获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”-英汉翻译简明教程pdf资源

2023-04-14 14:08:11

 

原标题:北外庄绎传教授获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”

/FLTRP Humanities/

外研人文” 一键关注微信公众号

2023年中国翻译协会年会

4月3日,由中国外文局指导、中国翻译协会主办的2023中国翻译协会年会在北京召开。中宣部副秘书长汤恒,中国外文局局长、中国翻译协会会长杜占元出席开幕会并致辞,国际翻译家联盟主席艾莉森·罗德里格斯(Alison Rodriguez)通过视频方式致辞。中国翻译协会常务副会长兼秘书长、中国外文局副局长兼总编辑高岸明主持会议。

开幕会上举行了2023年“翻译文化终身成就奖”“资深翻译家”“翻译中国外籍翻译家”表彰仪式,11位翻译家荣获“翻译文化终身成就奖”,115名翻译家被授予“资深翻译家”荣誉称号,6位翻译家被授予“翻译中国外籍翻译家”荣誉称号。

北京外国语大学 庄绎传教授荣获

“翻译文化终身成就奖”

4月4日,《光明日报》第9版以《择一业钟情一生——记翻译文化终身成就奖获得者庄绎传》为题报道了庄绎传教授为翻译事业奉献的一生。

庄绎传

(图源:中国网)

庄绎传,中共党员,北京外国语大学高级翻译学院教授、中国翻译工作者协会理事、文学艺术翻译委员会委员、《中国翻译》编委。毕业于北京外国语学院英语系(1954年本科毕业,1957年研究生毕业)。曾任北京外国语大学副校长、高级翻译学院院长。长期从事翻译实践和教学工作,曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇著作英译本的翻译和修订工作以及国内重要文件的英译工作,在国内外参加联合国文件的汉译及审定工作。著有《汉英翻译五百例》《英汉翻译教程》、汉译《David Copperfield》(《大卫 科波菲尔》)等。庄绎传教授秉持一丝不苟的精神,用自己的知识技能报效祖国和人民,践行“人民需要我们到哪里,我们就到哪里”的家国情怀。

翻译文化终身成就奖

“翻译文化终身成就奖”是由中国翻译协会于2006年设立的表彰翻译家个人的最高荣誉奖项,授予在翻译与对外文化传播和文化交流方面作出杰出贡献、成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家。此前该奖项曾授予季羡林、杨宪益等30余位翻译界泰斗。

本文转载自微信公众号:北京外国语大学

推送|党委宣传部融媒体工作室

点分享

点点赞

点在看返回搜狐,查看更多

责任编辑:


以上就是关于《北外庄绎传教授获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”-英汉翻译简明教程pdf资源》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/16852.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。
标签:
声明

排行榜