《哈利波特》| 同学们受到了肿胀药水的袭击-哈利波特特别报道肿胀药水
原标题:《哈利波特》| 同学们受到了肿胀药水的袭击
点击下方公众号关注我们
哈利波特230512音频:进度条00:00 01:05 后退15秒倍速 快进15秒
双语文本
The firework began to fizz and sputter.
烟火开始嘶嘶作响,迸出火星。
Knowing he had only seconds, Harry straightened up, took aim, and lobbed it into the air; it landed right on target in Goyles cauldron.
哈利知道自己只有几秒钟的时间,便直起身,瞄准目标,把烟火掷了出去。烟火准确地落进了高尔的锅里。
Goyles potion exploded, showering the whole class.
高尔的汤药炸开了,劈头盖脸浇向全班同学。
People shrieked as splashes of the Swelling Solution hit them.
大家在飞溅的肿胀药水的袭击下,纷纷尖声大叫。
Malfoy got a faceful and his nose began to swell like a balloon.
马尔福被浇了一脸,鼻子像气球一样膨胀起来。
Goyle blundered around, his hands over his eyes, which had expanded to the size of a dinner plate—Snape was trying to restore calm and find outwhat had happened.
高尔用手捂着眼睛,跌跌撞撞地乱窜,眼睛肿得有午餐的盘子那样大。斯内普拼命想使大家安静,弄清事情原委。
Through the confusion, Harry saw Hermione slip quietly into Snapes office.
在这一片混乱中,哈利看见赫敏悄悄溜出了教室。
"Silence! SILENCE!" Snape roared. "Anyone who has been splashed, come here for a Deflating Draught—when I find out who did this."
“安静!安静!”斯内普咆哮道,“被药水溅到的同学都到我这里来领消肿剂。等我弄清楚是谁干的……”
Harry tried not to laugh as he watched Malfoy hurry forward, his head drooping with the weight of a nose like a small melon.
哈利忍着笑,看着马尔福急急忙忙冲上前去,他的鼻子肿成了一个小西瓜,脑袋被坠得耷拉着。
As half the class lumbered up to Snapes desk, some weighted downwith arms like clubs,
全班一半的同学都乱糟糟地挤向斯内普的桌子,有的人胳膊肿得像棒槌,举都举不动,
others unable to talk through gigantic puffedup lips.
有的人嘴巴肿得老高老大,根本没法说话。
词句解析
重点词汇词组
1.straighten up 直起身;改过自新
例:Youd better straighten upor else!
你最好改邪归正,否则有你好看的!
常见搭配:
①straighten sth. out 解决(问题);把……收拾整齐
例:Once we get these problems straightened out, we should be all right.
我们一旦把这些问题解决掉,就会没事儿的。
②straighten sb. out 使(某人)改邪归正,使(某人)端正行为
例:I thought that once he got a girlfriend that would straighten him out.
我认为他一旦有了女朋友就会迷途知返的。
2.blunder around 跌跌撞撞
例:I could hear him blundering aroundin the darkness.
我能听见他在黑暗中踉踉跄跄地四处乱撞。
常见搭配:blunder into sth. 误入(危险境地或困境)
例:People wanted to know how they had blundered intowar, and how to avoid it in the future.
人们想弄清他们怎么会错误地卷入战争,将来如何才能避免这样的事。
3.find out 找出,查明;得知
例:How did you find outabout the party?
你是怎么知道这个聚会的?
常见搭配:
①find your way 设法到达(某处)
例:I had a map but I still couldnt find my wayback to the hotel.
我有一张地图,可还是找不到回酒店的路。
②find fault with 找……的岔子,挑剔;批评
例:Shes always finding fault withthe way he works.
她总是挑剔他的工作方式。
4.weight down 在……上加重量;使负重
例:Paper tablecloths need to be weighted downor they blow away in the wind.
纸桌布需要有东西压着,否则会被风吹走。
相关俚语:be/take a weight off your mind 消除烦恼;解除思想负担
例:It was a weight off my mindknowing that our finances were taken care of.
得知我们的资金问题已经解决,我心里顿时轻松了许多。
长难句解析
Goyleblundered around, his hands over his eyes, which had expanded to the size of a dinner plate— Snapewas tryingto
restore calm and find out what had happened.
高尔用手捂着眼睛,跌跌撞撞地乱窜,眼睛肿得有午餐的盘子那样大。斯内普拼命想使大家安静,弄清事情原委。
解:主语+谓语+定语从句+主语+谓语+宾语从句
析:“which had expanded to the size of a dinner plate”是 非限制性定语从句,修饰先行词his eyes,关系代词which在从句中作主语,“what had happened”是 宾语从句,使用了过去完成时态,结构是“had+动词过去分词”。
往期回顾
◀ BBC | 苏丹首都喀土穆的战斗仍在继续,外国国民很难离开
◀ 英文歌 |《golden hour》在专属于你的黄金时分 时光为你停滞
◀ 《伊索寓言》| 风与太阳 The Wind and the Sun
更多精彩双语学习素材尽在【可可英语】APP,扫描下方二维码立即下载:返回搜狐,查看更多
责任编辑:
以上就是关于《《哈利波特》| 同学们受到了肿胀药水的袭击-哈利波特特别报道肿胀药水》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/36990.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。