别人对你说Good luck不一定是"祝你好运"!-别人跟你说goodnight,你怎么回答
1
Good luck不一定是"祝你好运"!
![](https://pic1.zhimg.com/80/v2-48a6f157d035ccc0b30de48fbf63b918_720w.webp)
如果你在那吹牛皮
或者非要做一件别人不同意的事
一句good luck
是在结束和你的争论
并决定看你出洋相!
(内心戏:no zuo no die,这事儿准没戏~)
Good luck
字面意思:祝你好运
实际意思:我看没戏(别吹了)
例句:
I think I will be the next president.
我觉得,下一个总统就是我!
Good luck!
祝你好运!(潜台词:吹吧你就)
PS:除了good luck,Good luck to you,Good luck with that,也有相同用法!
如何分辨
通常,如果对方重音在good上,是真的在祝福你;如果是在that和you上,是在讽刺你,一定要注意哦!
2
Good for you不一定是为你好!
如果听到别人对你说good for you
你就认为是在为你好
那只能说:你太天真了!
当你在那炫耀,说一些有的没的
对方甩给你一句good for you
是表示对你无语,只能"呵呵"了!
Good for you
字面意思:对你有好处
实际意思:呵呵,你开心就好~(关我pi事)
例句:
My BF bought me a Gucci handbag ~ (傲娇脸)
男朋友给我买了个古驰包.
Well, good for you!
额,你开心就好!(和我有半毛钱关系吗)
3
Thats really helpful可能是在骂你!
![](https://pic1.zhimg.com/80/v2-e189a6d713636dac9307ca5ebb98492c_720w.webp)
如果你没帮上别人什么忙
还得到对方的一句
Thats really helpful
面壁思过去吧!
此时~他想打你!
Thats really helpful
字面意思:帮助很大
实际意思:你个废柴,捣什么乱,净帮倒忙!
4
You must come for dinner只是一句
客套话!
![](https://pic1.zhimg.com/80/v2-36b4200a519f2068e96ec04fdfca5770_720w.webp)
如果老外对你说
You must come for dinner
你可别想多了!
并不是让你真的去家里吃饭
仅仅是一句客套话
(我们也会说,改天来我家啊,并不是真的就让他来)
You must come for dinner
字面意思:一定来我家吃饭啊
实际意思:别当真,我只是客气客气~
如何分辨
如果对方明确邀请你在具体哪一天去他家里吃饭,比如,You must come for dinner on Friday,那是真的邀请你,如果没有,多半是客气啦~~你可别真去了!
以上就是关于《别人对你说Good luck不一定是"祝你好运"!-别人跟你说goodnight,你怎么回答》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/60720.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。