除了Good Luck可以表示"好运",你还知道别的表达法吗?-好运之类的英文

2023-08-08 15:06:51

 

欢迎来到Jack老师的英语课堂,让我们一起来学习英语吧!

马上就要高考了,各位高考的学子们,Jack在这里祝你们好运。问题来了,"祝你好运"用英语要怎么表达?除了我们所熟知的Good Luck,其实还有这些表达法。

第一种:Fingers crossed.

它的字面意思是手指交叉,我们现在拍照时会用到的一个手势,表示爱心,但是在外国人眼中这也是一种表示"祝你好运"的意思。

例句:

你下周就要考试了,祝你好运!

You will have an exam next week. Fingers crossed.

第二种:Best of luck!

这个句子意思就是"祝你好运",和Good luck有异曲同工之妙。

例句:

祝你好运,一路平安到家!

The best of luck. Get home safely!

第三种:Best wish to you.

意思是"祝你万事如意",和Good luck一样,用的频率比较高。

例句:

向你和你的全家致以最良好的祝愿!

Best wish to you and your family!

第四种:Break a leg!

它的表面意思虽然是"打断你的腿"的意思。但是这也是"祝你好运"的意思。

例句:

我知道你今晚有个重要演出,祝你成功。

I know youre going to be great in the play tonight. Break a leg!

第五种:Knock them dead.

意思是"让他们刮目相看吧!"

例句:

I promise you theyll knock people dead the first time they see them.

我向你保证,人们一看广告就会喜欢得要命。

最后一种:Blow them away!

意思是"去击败对手,惊艳全场吧!",虽然字面意思是"吹走他们",但其实这是一句鼓励别人的话语!

例句:

我认为你一定会赢得这场比赛,去击败对手吧!

I think you are sure to win the match. Blow them away!

知识卡片(Jack英语原创)

如果喜欢Jack老师的英语课,就请大家点个赞吧!


以上就是关于《除了Good Luck可以表示"好运",你还知道别的表达法吗?-好运之类的英文》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/60730.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。
标签:
声明