缩略与冗余1_缩略原则

2023-03-30 11:38:20

 

1.缩略与冗余1_缩略原则是什么

在之前的讲关于「ての」的文章里我提到过语言中的经济性原则,这个原则是非常深刻而重要的很多语言的问题,其解释方法都离不开这个原则而教科书、辞典、辅导书甚至研究性的文献上都没有涉及到的许许多多的句型,很多都是在这个原则下的省略形式,这些省略形式(严格点说可以叫节约性形式)惯用化之后就成了句型或者惯用句了。

2.缩略与冗余1_缩略原则的区别

这一节我们就来看一下形形色色的省略形式的句型1 引用句中的省略形式 日语中最容易产生省略形式句型的一般是在带有引用功能的助词「と」的引用句中而且n1考试里好像也考过几次这种相关的题目,这一节的最后我会举两道真题来讲一下。

3.缩略与冗余1_缩略原则的关系

引用句中的引用内容一般就是两种,说的内容和想的内容而引用句的惯用式省略,有两种省略部位,一种是引用内容的部分省略,另一种是「と」后面的动词也即「言う」和「思う」「信じる」「わかる」「知る」等的省略至于为什么会省略掉这些部分,其实经济性原则已经间接告诉我们了,当一个信息重复过一次或多次,或者某个信息在与重要信息的对比下显得不怎么重要时,这个信息很容易就省略不说。

4.缩略式是什么意思

还有一种是,你说了前半,别人就能知道后半的意义的情况下,后半就也可以省略掉,比如下面两个例子就是典型(1)どうしてもというなら、引き受けてもいいが(2)ほかを当たっていただければと思います 这两个例子里,划线部分就是引用助词「と」所引用的内容,我们把它们抽出来看就能发现它们都是不完整的句子。

5.缩略是什么

由于「ても」和「ば」都是接续助词,所以很明显这两个划线部分的句子是省略了后面的句节被省略的句节,在初级学习者看来可能猜不到是什么内容,但是学到中级程度的话,应该能感觉得到在(1)中,「というなら」前面是引用了对方已经说过的话,这个语境一般发生在一个人向另一个人恳求做某件事的时候,这种语境下「どうしても」毫无疑问是表达强烈的愿望或乞求,所以一般来说,完整的句子是「どうしてもお願いしたい」「どうしても引き受けてください」这种句子,而说话人既然肯答应,只能是看在强烈而又诚恳的份上答应的,所以「お願いしたい」或「引き受けてください」这些信息已经不重要了,重要的是「どうしても」这个表达强烈而又诚恳的态度的句节,所以就很容易把不重要的句节略过,而只突出重要的句节。

6.缩略形式

(2)的划线部分,其完整句子也是一种请求句,这种接在「~ていただければ」后面的成分,如果连起来是表达请求的话,一般这个后面省略的成分都是固定的几个词语,比如「ありがたい」或者「幸い」这个例子里,句尾是「と思います」,而所想的内容一般来说不是已经出现过的信息,都是第一次表达的信息,所以并不能用第一个例子的情况来解释,而应该按照“别人说了前半,我就知道了后半”来解释。

7.缩略型术语

因为这种请求句式中,省略的部分是比较固定的东西,「ありがたい」和「幸い」这些都是表达谢意的词语,所以只要句子一说到「ば」,对方就知道后面的部分都是表达谢意的信息,所以这些被省掉的部分都是“不言自明”的 当然,有些具有主题提示功能的助词也会有这种省略,比如下面这个例子。

8.缩略的最重要原则

(3)シャイナ「今度あった時にはあたしも聖衣(クロス)をきて戦うだからおまえも本気で戦え」星矢「なるべくならそんなことであいたくないなあ…」(『聖闘士星矢1』p103) 引用内容中除了「ても」和「ば」的句子之外,「は」的句子也会发生省略,比如下面这几个例子。

9.缩略形式英文怎么说

(4)アキヤマ「お前、強くなったな今回はホント…お前に助けられたよなのに、俺はと言えばヨコヤに矛盾だと責められても何一つ言い返す事ができなかった」(『ライアーゲーム6』p186)(5)ファインマンはというと、彼は、自分の考案した量子電磁力学の数学を構築しようとしていた最中に、便宜的に導入したはずの場が、それ自体独立して存在するものになっているのに気づいたときに、諦めてしまった。

10.缩略词解释

(『物質のすべては光』p174)(6)宇宙人「アッ!!アレハタブン宇宙ノギャングダッ!!タタカッテモトテモ勝チメガナイトオモッタワレワレハ、セメテコドモダケハトオモイ、緊急避難カプセルデ…」(『Dr.スランプ3』p106)。

经过了例子(1)(2)的分析,我们应该能够很快看出(4)(5)省略的是「どうだか」或「どうだろうか」,(6)省略的是「死んでほしくない」「助けたい」「生き残ってほしい」等差不多意义的句子省略引用助词后面的「いう」「思う」「信じる」等动词的例子也有很多,下面这些都是典型。

(8)どうしたのかと、一休さんが見ると、橋の前に、立札が立っています(9)五島「小説家“草間やよい”の連絡先を教えていただきたいのです電話ではたぶん断られるだろうと足を運びましたどうかお願いします」(『オールド・ボーイ3』p219)。

(10)警察「今までに明らかになった被害者と思われる心臓麻痺死者の全ては日本で情報を得る事が可能だった者と裏付けが取れました」(『DEATH NOTE 1』p93)(11)カイン「……何故私たちをここへ?」。

J「電話で言った通りだよ純粋な好奇心?ちょっと気になったんだ何かを変えられるとやってきたことは徒労に終わって、信じていた教団に偽られていた信じていたものも行動の大義も失った今――あの人を信じてた人間はどうするんだろうって、ね」(『ブラッディ・マンデイ11』p210)。

由于「と」后面所跟的动词并不会太多,所以上面这些例子省略的动词部分很容易看出来,它们分别是「思って」「思って」「いう」「信じて」 引用内容与「と」后面的动词全都有省略的例子也有不少(12)ハーデス「パンドラ、ベヒーモスを余の影に忍ばせたのはお前か?」。

パンドラ「はい、万一のことがあってはと勝手ながら……」(『冥王神話6』p108)(13)校長「私たちも皆さんと同じ思いなんです生徒たちの無事を知りたい子供たちに万が一のことがあってはとただ今全力で捜しております。

」(『リミット』第七話)(14)見失っては、とわたしも続いて車を飛ばす(『滅びゆくことばを追って』p49)(15)足もとにひたひたと寄せる水に、朝の陽がさして、勢いのいい藻が揺れているのが透いて見える(中略)。

防波堤ごしに、沖はと見ると、ほとんど波もうねりも見せず、青々と大海原がひろがっている(《日语综合教程》第六册p258) 通过前面的讲解,这几个例子我们应该比较容易判断了前三个例子,引用内容中省略的部分都是跟「大変だから」相近的意思的成分,(15)则是「どうだろうか」之类的意思的成分。

而「と」后面省略的动词则都是与「思う」相近的成分 有时候,句尾的动词到底针对的是什么也需要注意,比如下面这个例子(16)接待は嫌なものだ本当はやりたくないのだが、これも商売をうまくやるための一つの潤滑油なのだから。

とあきらめている 这里的「あきらめる」的内容并不是「接待」,而是「接待をやりたくない」的想法,否则的话句子的意思就说不通了 还有一些比较难猜测的省略形式,主要是因为它们省略的不再是单个的动词,而是「というふうに」「というように」这种副词性的连接成分的缩略形式,下面就是一个典型的例子。

(17)冬になったゆえに、山上に生えている木が枯れて、山肌の色も、それ自体は捉まえ難い暗い茶色になった特に夕方になると、夕陽に彩られて、山肌の突出す部分は浅赤色に、投げ下ろしている影は青紫色にと、明暗の微妙な諧調を織り交ぜている。

这个例子中的「と」就可以按照「というふうに」的缩略形式来看待当然,「と」前面的内容也是有省略部分的,两个「に」后面省略了「なる」或「変わる」 虽然这一章讲的是与考试无关的句型,但是偶尔也会有一些在考题中出现,比如下面这个例子好像就是日语考级的真题中的句子。

由于过去很长时间了,当时又没有记录出处的习惯,所以具体出自哪里就无从查找了(18)この鍋は、炒め物に、揚げ物にと何にでも使えて便利です 这个例子有些学生觉得看不懂,那我把它改成下面的形式,估计就能看懂了。

(18r)この鍋は炒め物に使える、揚げ物に使える、このように、何にでも使えて便利です 当然,这个改造后的句子并不是地道的日语,只不过是为了让看不懂原句子的日语学习者能够看懂而改造的一种便于理解的形式然后,再来看看这次文章开头中提到的两道n1真题。

(一)映画「プレゼント」について、監督は、大人の____________と語った1アニメ映画を 2作った作品だ 3と考えて 4鑑賞にたえるような  (2015年12月第40题)(二)出張の帰りに空港の売店で、家族___ ___ ___ ___、人気の紅茶クッキーを買った。

1への 2と 3おみやげ 4に                   (2015年7月第40题)关于第一道,划线空白的前面是「大人の」,这意味着第一空可以排除3,然后第一空选2的话,2是完结的句子部份,所以就第二空就只能选3了,然后接下来两空,1和4怎么组合都不行,所以第一空也排除2。

如果第一空填1,那么后面必须接动词,那第二空就只能填2,第三空就只能填3,那么1234的排列,句子是说不通的所以第一空只能填4那么第二空就只能填1,到这里应该都难度不大,最后很多学习者纠结的可能就是,到底是「大人の鑑賞にたえるようなアニメ映画を作った作品だと考えて」这种排列还是「大人の鑑賞にたえるようなアニメ映画をと考えて作った作品だ」这种排列?这两种排列毫无疑问形势上都是不完整的。

回到此篇文章说的省略上来,毫无疑问这是省略了成分的那么这个句子里有两个表达引用的「と」,到底是哪个的前面省略了呢?这就是日语一个最重要的结构特点所决定的这个特点就是,日语的句子,最后面的动词才是最重要的。

所以,应该是前面那个「と」前面省略了「作りたい」因此最后两空应该是先填3再填2关于第二道,这一题是「と」的前后都省略了把省略的成分补全的话应该是「家族へのおみやげに何かを買いたいと思って」,也即「と」的前面省略了「何かを買いたい」,「と」的后面省略了「思って」,这两种省略本篇文章都已经讲过。

然后你把这两部分挖掉,就是正确的排列顺序了最后不得不提一下,有极个别的句子,省略掉的部分根本猜不出来,比如下面这个句子(19)麓の大神神社は日本最古の神社とされており、ご神徳はほとんどなんでもと言った感じ。

当然这是个非常特殊的例子,因为就连日语母语者光看到这句话也无法知道它是什么意思虽然从宗教的角度上可以联想到助词「と」前面可能是“全知全能”“无上”等意思,但无法下定论,也许只有说话人自己知道这种不具有广泛性的省略,我们就不必在意它了。


以上就是关于《缩略与冗余1_缩略原则》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/9767.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。
标签:
声明