有道词典的翻译笔好用吗 ?

自用有道翻译笔加强版,昨天快递刚寄到。昨晚和今晚试用了一番,聊聊使用感受。
前几天刚入了一支阿尔法蛋词典笔Q3,下周要细细对比一下这两款的实际性能。

首先我要吐槽一下有道厂家:包装盒太难打开了!

刚才打开盒子的时候用力过猛,整支笔平拍在地板砖上,当时差点把我吓尿了。赶紧捡起来检查一下,幸好触摸屏没事,所有功能正常,要不然就今夜无眠了。
赶紧贴上随笔赠送的保护膜,就那么小的一块屏花了我将近十分钟。平生最恨给手机、平板、笔记本等设备的屏幕贴膜。

然后又给它戴上套。

接下来就是开机,联网,绑定有道词典账户(绑定后翻译笔扫过的单词可以同步到有道词典APP上)。
有道翻译笔的详情我就不再赘述,官方旗舰店描述得图文并茂。

我关注的是这几个方面:识别词句的正确率和速度、单词的释义是否权威、翻译是否准确自然。
在使用了两个小时后,我的整体感受比较满意,整体功能强大,个别细节超出了预期。
1、识别词句、即时翻译方面表现出众。
我用O.Henry的短篇小说测试有道加强版的英文识别能力和英译汉水平。
识别英语句子的速度很快,扫完句子后瞬间语音朗读、显示中英文翻译结果。
我比较喜欢的一点就是被识别出来的句子中,任意一个单词或词组都能通过触摸的方式来查询其意义和发音。如果是生词,还可以收藏到单词本里,方便以后学习。
有道词典笔默认的英语词典是有道简明释义--即一个单词最基本最常用的解释。查询结果既有汉语意思,又有英式美式发音、相关短语、词形变化,大部分单词提供了例句。
由于有道面向的主要客户群体是非英语专业人士,所以没有提供英英释义。

我用《格林童话》和罗翔的《刑法学讲义》测试有道翻译笔加强版的汉字词句的识别能力和汉译英水平。
它提供的英汉互译结果大部分我比较满意,做到了“信”和“达”--忠实原意,译文流畅。
但有少数句子英汉翻译比较生硬。

用词典笔扫单词是个技术活。因为笔头那么大,单词那么小,要准确无误地扫除一个单词,需要经常操作才能达到熟练程度。
由于刚拿到翻译笔,我现在还不能每次都精确地扫出要查询的单词。这是要夸一下有道笔的智能识别功能,剔除扫描结果中无意义的字母,找到正确的被查询词。
例如:有一个英语句子That was dandelions below cabbage,我想查询dandelion,但是把后面的字母bel也扫到了,这时软件就会自动在屏幕上把dandelions这个单词标红,默认它是这次要查询的。

2、语音查询功能优秀,涵盖多个学科的知识。

3、与有道词典APP互联,同步学习数据,扫描结果可以在在APP上实时显示。

上图是我今晚修改回答时才加上去的,这篇回答是上周发布的。
刚刚发现了有道词典笔的另一个亮点:扫描结果可以在APP实时显示。

4、特有蓝牙功能,可连接无线耳机,公共场合使用不会打扰他人。

其他功能如词典顺序、左右手、英美式发音切换、多行扫描等,是词典笔的标配。
有一个不吐不快的槽点就是它的真人发声--太机器了。听起来比较刻板、单调,尤其是中文人声。
最后回答问题:有道翻译笔好用!
除了学生党和职场人使用,现在越来越多的家长将它用于孩子的英语启蒙。

想要了解另一款明星翻译笔--阿尔法蛋Q3,请看这篇回答。

以上就是关于《有道词典的翻译笔好用吗 ?》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/31086.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。