鸟类命名中为什么有那么多生僻字?(鸟为什么要鸣叫)
鸟类名称中的生僻字,有的是自古流传下来的名称,有的是把从古书中翻出来的字赋予新的意义,还有一个重要来源是日本对一些鸟类的汉字表示,另外还有少数来自外语音译,比如鸸鹋、鵎鵼等。
鵏bǔ
地鵏,大鸨的俗称,不用于正式鸟类名称。
鸹guā
老鸹,乌鸦的俗称,不用于正式鸟类名称。
(关于“鸹”的古今异义,下面会提到)
鸻héng
该字表示鸻形目鸟类的用法来自日文。日文中又写作“鵆”。

鹱hù
《广韵》:水鸟。
采用该字表示鹱科(Procellariidae)物种原因不明,可能是因为“水鸟”的意义。此字在古代还有一音为“屋郭切”,对应现代读音wò。
关于“鹱”的古义:
在古籍中查找(国学大师、维基文库)“鹱”字,只查到一段描写“鹱”的特征的文字:
《新安志》:鹱,两翼白,其鸣自呼,好在田中。又有鸟大小如鹱,黑而长喙,林宿而水食,其声澌而不扬,令人恶,闻者名曰卖瓦,鸣则当晴。根据外形、叫声、习性等描写,此处的“鹱”可能是池鹭(Ardeola bacchus),而“卖瓦”可能是夜鹭(Nycticorax nycticorax)。


鸫dōng
该字表示鸫科鸟类的用法来自日文。日文中“鶇”指斑鸫(Turdus eunomus)。

䴓shī
采用该字表示䴓科(Sittidae)物种原因不明。《集韵》对该字的解释只有“鸟名”。不过,有意思的是,《康熙字典》对“鶳”的解释有这么一段:
《博物志》条支国西海有师子大雀。本作师,俗加鸟。“师子”和“大雀”本应为两物,分别是狮子和鸵鸟,此处应该是误把“师子大雀”当成一物,才误用了“鶳”字。
鹀wú
《广韵》:鸟名。雀属。但是采用该字表示鹀科(Emberizidae)物种的用法应该来自日文。

鹛méi
来自“画眉”的“眉”加上部首“鸟”,与古代的用法无关。那么“鹛”在古代是什么意思呢?
《广韵》:鸟名。《尔雅》曰:鸧,麋鸹。今呼鸧鸹。《字林》作鹛。注意这里出现了“鸹”一字。
从对这种鸟外形的描述中,我们可以看出,鸧/鸧鸡/鸧鸹/麋鸹/鹛鸹/鸹鹿跟乌鸦和画眉都没有关系,它指的其实是白枕鹤(Grus vipio)。

鹲méng
《说文》:水鸟也。《广韵》:水鸟。采用该字表示鹲科(Phaethontidae)物种原因不明,可能是因为“水鸟”的意义。
鹎bēi
该字表示鹎科(Pycnonotidae)物种的用法来自日文。日文中“鵯”指栗耳短脚鹎(Hypsipetes amaurotis)。

“鹎”在中国古代有两种用法,一个是“鹎鶋”(又作“卑居”),指寒鸦(达乌里寒鸦,Corvus dauuricus),一个是“鹎鵊”(又作“批颊”),指黑卷尾(Dicrurus macrocercus)。两个义项都和鹎科鸟类无关。


鵟kuáng
《广韵》:鸱属。
此字古代也指猛禽类,但此字极少用。该字表示鵟属(Buteo)物种的用法应该来自日文。

鹟wēng
该字表示鹟科鸟类的用法来自日文。与白头翁(白头鹎)无关。

鹪鹩jiāo liáo
“鹪鹩”一词在中国古代所指不甚明确,可能包括了多种小型鸟类,比如《鸟谱》上的“鹪鹩”是文须雀(Panurus biarmicus)。


该词表示Troglodytes troglodytes(或鹪鹩科Troglodytidae)的用法可能也来自日文。

鵎鵼tuǒ kōng
英语toucan的音译。
椋liáng
“椋”在中国本义指山茱萸科的梾木,又叫椋子木;而在日本,“椋”字指榆科的糙叶树。(对植物了解较少,查的)“椋鸟”一词也来自日文。


以上就是关于《鸟类命名中为什么有那么多生僻字?(鸟为什么要鸣叫)》的全部内容,本文网址:https://www.7ca.cn/baike/35755.shtml,如对您有帮助可以分享给好友,谢谢。